The Toki Ponist on the Mountain main page

sina ken toki tawa jan lili kepeken pilin awen la, sina wile toki tawa jan suli kin.

The patience with which adults can speak to children with, you should use with other adults. — Toki Ponist Pu

July 2021

These are the words as recovered from the awoken well:
jan tu pi kama jo ike li tawa jan lawa.
jan lawa li toki e ni:
  • o pana e jan suli lon tomo awen.
    o pana e jan lili lon tomo sona.
  • ona kin toki tawa jan Sipi e ni: sina pilin e seme? jan Sipi li toki e ni:
  • tenpo pi kasi sin la, ona li lawa e pali kasi sin.
    tenpo pi kasi pini la, ona li pali ala.
    kasi pi kule mute li tawa anpa.
    taso, kasi ken pali e kasi sin kin?
  • Here follows a relaxed translation:

    Two thieves are brought before a judge. The judge sentences the adult to jail and the child to school. Tipi is asked for advice. Tipi says: “In the spring we coax the tree into making new leaves. In the autumn we let the colored leaves fall down. But can’t it still make new leaves?”

    Associative musings:

    In any field of science, pseudo-science, and pure imaginative fiction, the concept of energy is a bit of an elsuive one. Energy is a measure of potential to transformation. In science we can put to number and formulas what exactly can transform into what and by how much. In other fields, this rulebook and bookkeeping aspect is often thrown out the window. It is fine that people wear healing magnets if they wish to do so because they have been informed to believe that some attractive energy is beneficial, but it silly to argue your use of the crystal by the laws of physics and the promise of bookkeeping rules that counter the universe. It is like lying with the books; at some point it will be found out and you end up bankrupt and in debt.

    So energy exists in the sense that it can be talked about to express the flow of the universe, our desires and needs and our interactions with people. But when energies transform only within the mental realm, keep them there.

    Read a newer koan (Once you start calling someone a genius, you have stopped understanding what they are saying.)

    Read an older koan (Telling a story only serves well to make clear you do not understand something.)